多言語制作センター・タゲセンは印刷会社さん・WEB制作会社さんのパートナーサイトです。

多言語の仕事をすでにやっているが現状に不満がある

  • 手配がめんどうだ。
  • 価格が高い。
  • 品質が悪い。
  • 対応が遅い。

信頼できる会社は無いかな

翻訳や制作の手配は初めて。いったい、どうすればいい?

  • どこに頼めばいいかわからない。
  • 何を確認すればいいかわからない。
  • 中国語や韓国語はさっぱりわからない。
  • 自分でチェックできない。

いろいろ教えてくれて、面倒みてくれる会社を探している

多言語で売り上げを上げたい。ビジネスチャンスを拡げたい

  • 最近、多言語の相談が増えている。
  • 多言語切り口の営業をしたい。
  • 多言語印刷物の受注を増やしたい。
  • 外国語のホームページも受注したい。

一緒に提案してくれる会社が欲しい

多言語ワンストップサービスで解決!


ページの先頭へ

翻訳・DTP制作・WEB制作、まずはご相談ください。

日本語の会社案内を英語に翻訳したい。手書きで中国語の修正が入っちゃったんだけど。海外展示会、どうにかしてパネルを納期に間に合わせたい。日本語の観光ガイドブックを英語・中国語・韓国語にして印刷したい。英語サイトを作って自社商品を海外に売りたい。中国現地でちゃんと見られるECサイトを作りたい。やりたいことは多言語制作センター・タゲセンが解決!

  • 多言語翻訳
    • 各言語、分野、利用目的に合わせた、最適な翻訳をご提供します。
    • 国内外のタゲセン独自の翻訳者ネットワークは200名以上です。
      英語、中国語(簡体、繁体)、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、タガログ語、タイ語、ベトナム語、マレー語、インドネシア語、カンボジア語、ラオス語、モンゴル語、ロシア語、アラビア語、ドイツ語、フランス語、イタリア語など

  • 多言語翻訳+DTP制作
    • 各言語の表記の仕方、組版ルールを理解したタゲセンのプロのオペレータが多言語DTP制作を行います。
    • 45年の歴史と35カ国語以上の実績があります。
      [企業]会社案内、製品カタログ、環境社会報告書、CSR報告書、アニュアルレポート、マニュアル、パネル[官公庁・地方自治体]観光ガイドブック、観光マップ、案内表示板、ゴミ分別カレンダー、防災マップ、災害情報[施設]ホテルパンフレット、美術館・博物館パンフレット[学校]学校案内、論文 など

  • 多言語翻訳+WEB制作
    • ただ言語を差し替えるだけでなく、外国人にわかる・伝わるWebサイトを作ります。
    • 現地の検索エンジン登録対応なども行います。
      企業グローバルサイト、ECサイト、自治体オフィシャルサイト、イベントサイト、大学サイト など


ページの先頭へ

教えて!翻訳から制作まで、多言語ワンストップサービスとは?

多言語ワンストップサービスだとこんなメリットが!

窓口一本:ワンストップサービスなら、従来の流れで6回も必要だった面倒なやりとりがたったの2階。・時間短縮:すべての工程を多言語制作センターで行うので、並列して仕事を進められます。さらに、手配の待ち時間がないので、無駄な時間を大幅に短縮。・品質安心:仕上がりチェックはネイティブスタッフが行うので、従来より早く、正確にチェックすることが可能。

さらに詳しい情報を見る

印刷会社さんは、印刷やWeb制作までのワンストップサービスをクライアントに提案可能!

使える営業ツールをダウンロードする

日本語印刷物と一緒に多言語印刷物も提案、受注。
共通翻訳利用で、印刷とホームページを同時に受注。


ページの先頭へ

目的に合わせた翻訳をお選びいただけます。

多言語制作センター・タゲセンでは、お客さまの求める翻訳レベル、ご予算によって、翻訳とチェックの種類をお選びいただけます。

1.ネイティブ翻訳だけお願いしたい。

翻訳+翻訳者チェック

翻訳後の第三者チェックをお客様でチェックを行うことで、通常より安く翻訳を行います。

チェック項目・・・翻訳者本人による見直し (抜け、誤訳、文法間違い、数字、固有名詞)

2.高品質で低価格の翻訳をしたい。

翻訳+バイリンガルチェック

多言語制作センター・タゲセンが通常お勧めするコースです。翻訳者、バイリンガルの第三者によるダブルチェックで高品質の翻訳を保証します。

チェック項目・・・翻訳者以外のバイリンガルによる見直し(訳抜け、誤訳、文法間違い、数字、固有名詞)

3.ワンランク上の翻訳をしたい。

翻訳+バイリンガルチェック+リライト

翻訳者、バイリンガルの第三者によるダブルチェックの後、文章全体を通して、より自然で分かりやすい表現にリライト。ワンランク上の翻訳をします。

チェック項目・・・翻訳者以外のバイリンガルによる見直し(訳抜け、誤訳、文法間違い、数字、固有名詞)

翻訳料金について詳しく見る翻訳について詳しく見る


ページの先頭へ

キャンペーン実施中!
翻訳初回料金10%OFF!

翻訳初回ご依頼に限り、10%OFFで承ります。
(ただし、5万円以上(税別)のご依頼に限らせていただきます。)

ワンストップサービス10%OFF!

初回に限らず、翻訳+制作(DTPまたはWeb制作)+仕上がりチェックまでのワンストップサービスのご依頼は、総額から10%OFFで承ります。
まずはお気軽に無料お見積りご依頼ください。
(翻訳初回10%OFFとの併用はできません。また、合計20万円(税別)以上のご依頼に限らせていただきます。)

無料お見積りをする

トライアル翻訳(無料お試し翻訳)いたします!

初めてタゲセンにご発注のお客様も安心。トライアル翻訳(無料お試し翻訳)で事前に翻訳の品質を確認していただけます。
詳しくはお問い合わせください。
(案件によってはお引き受けできないこともあります)

お問い合わせはこちらから


ページの先頭へ

電話とパソコンがあれば、全国どこでも仕事のやりとりができます。

資料の受け渡しは以下の方法でOKです。

メールの場合(10MB未満)

お客様のデータをメールに添付して送信します。

貴社サーバーの場合

お客様のサーバーにアップロードされたファイルを弊社がダウンロードします。

ファイル転送サービスの場合

データ送信サービスにて送信

郵送・宅配便の場合(CD・DVD・MOなど)

CD、DVD、MOなどに保存したデータを下記の住所まで郵送して頂きます。

〒461-0001
名古屋市東区泉1-21-27 泉ファーストスクエア9F
株式会社エスケイワード

対応可能地域

全国どこでも対応可能! 北海道、青森、秋田、岩手、山形、宮城、福島、新潟、栃木、茨城、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、長野、山梨、富山、石川、福井、岐阜、静岡、愛知、三重、滋賀、京都、大阪、奈良、和歌山、兵庫、鳥取、島根、岡山、広島、山口、香川、徳島、高知、愛媛、福岡、佐賀、大分、熊本、長崎、宮崎、鹿児島、沖縄

データの送り方を見る

ページの先頭へ

いろんなご質問お気軽にお答えします。

A4の1ページでいくらですか?
翻訳だけの場合と、DTP編集まで行う場合では、価格がちがいます。
翻訳は、文字数でお見積もりしますので、まずは文字数のご確認をお願いします。
DTP編集は文章だけのもの、表があるもの、図の中に文字が多いもの、などで価格がちがいます。
さらにもとになるレイアウトデータがある場合と無い場合でもちがいます。
まずは見本を送っていただき、詳しくはお問い合わせください。
中国語でパンフレットを作りたいのですが、できますか?
できます。中国語の表記には2種類あります。地域によって使われる表記が違いますのでご確認ください。
基本的に中国全土とシンガポールは簡体字、台湾、香港、マカオは繁体字を使います。
よくあるご質問を見る

ページの先頭へ

料金について知りたい。

料金の目安は

料金について見る まずは単価をご覧ください。

詳しい料金を知りたい方は

FAXでかんたんお見積り

見積もりチェックシートをダウンロードする

見積もりチェックシートを右のボタンより、ダウンロード、ご記入の上、FAXで送信してください。

FAX:052-953-7163

MAILでカンタンお見積り

メールフォームから簡単お見積りする メールフォームからもカンタンにお見積もりできます

ページの先頭へ

お問い合わせ・ご相談・お見積りはお気軽にどうぞ

ご質問・ご相談・お見積り、私が承ります。お気軽にお問合わせください。多言語制作センター・タゲセン

受付時間:9:00~18:00(土日祝除く)


ページの先頭へ

多言語制作センター・タゲセンスタッフ

GoodJob members 私たちにお任せください 事業部長 岡田伸子の紹介はこちらから 多言語制作ナビゲーター タコチーの紹介はこちらから 翻訳コーディネーター 金明月の紹介はこちらから 翻訳コーディネーター 謝璡の紹介はこちらから 営業 南部真紀子の紹介はこちらから

GoodJoblog:スタッフの活動をブログで紹介!お役立ちネタも順次公開します! GoodJob Members:多言語制作センタースタッフを紹介します!


Copyright(C) 2010 SK WORD CO.,LTD. All rights reserved.